Zum Hauptinhalt springen

Heidelberger Übersetzungsbibliographie

Beschreibung:
Im Rahmen der Digital Humanities wird die DFG-geförderte Heidelberger Übersetzungsbibliographie eine Informationsinfrastruktur bereitstellen, die zwei Zwecken dienen soll: Zunächst geht es um die Zusammenstellung einer Bibliographie von vorwiegend frühneuzeitlichen Übersetzungen aus dem Englischen und Niederländischen ins Deutsche (Erscheinungszeitraum 1450–1850). Diese soll dann gemeinsam mit zwei Vorgängerprojekten zur romanisch-deutschen und lateinisch-deutschen Übersetzung (Saarbrücker Übersetzungsbibliographie) zu einer Gesamtbibliographie integriert werden, um anderen Forschenden umfassende bibliographische Daten zur Übersetzung ins Deutsche in der frühen Neuzeit und darüber hinaus verfügbar zu machen. Durch die Zusammenführung der dann insgesamt drei Datenbanken (englisch/niederländisch-deutsche HÜB, lateinisch-deutsche SÜB-L, romanisch-deutsche SÜB) wird eine umfassende Übersetzungsbibliographie frühneuzeitlicher nichtfiktionaler Texte mit Lateinisch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Portugiesisch, Englisch und Niederländisch als systematisch erfassten Original- und Brückensprachen entstehen, die Forschenden eine umfassende Datenbasis für Untersuchungen verschiedenster Ausrichtung liefern kann. Darüber hinaus soll die entwickelte Infrastruktur zugleich interessierten Kolleginnen und Kollegen für die Erfassung eigener bibliographischer Daten zur Verfügung gestellt werden.
Fachgebiet:
Schlagwort:
Hinweis:

frei zugänglich.

Verlag:
  • Universität Heidelberg
Erscheinungsweise:
  • WWW (Online-Datenbank)
Berichtszeitraum:
  • 1450-1850

Klicken Sie ein Format an und speichern Sie dann die Daten oder geben Sie eine Empfänger-Adresse ein und lassen Sie sich per Email zusenden.

oder
oder

Wählen Sie das für Sie passende Zitationsformat und kopieren Sie es dann in die Zwischenablage, lassen es sich per Mail zusenden oder speichern es als PDF-Datei.

oder
oder

Bitte prüfen Sie, ob die Zitation formal korrekt ist, bevor Sie sie in einer Arbeit verwenden. Benutzen Sie gegebenenfalls den "Exportieren"-Dialog, wenn Sie ein Literaturverwaltungsprogramm verwenden und die Zitat-Angaben selbst formatieren wollen.

xs 0 - 576
sm 576 - 768
md 768 - 992
lg 992 - 1200
xl 1200 - 1366
xxl 1366 -